10年ぶりのハングル~主婦がTOPIK6級を目指す~

第2次韓国ブーム以来ご無沙汰な韓国語勉強を再開します。

【点数発表①】ハングル能力検定を解いてみた

こんばんは。

ハピポジです。

 

昨日の記事にもお伝えした通り、今回は、実際の練習問題を解いて、赤裸々にその結果を晒していきたいと思います。

 

というのも、自身、多少の韓国語はわかるものの、どのレベルにいるのかがわからないんですよね。

TOPIKは特にレベルでわけられた試験ではないのでいいのですが、ハン検については、級を選んで受験しないといけません。

できれば、余裕で受かるレベルより、チャレンジングなレベルで受けたい。

(お金も受験機会も勿体ないですからね)

 

ということで、この記事を以て、ハン検のどの級を受けるか決定したいと思います!!!

なんかやってることがバカっぽいですが、、、笑

 

練習問題はここからハングル能力検定協会 | ヨボセヨ!「ハン検」

 

先ずは一番易しい5級

HPによると、5級は「60分授業を40回受講した程度。韓国・朝鮮語を習い始めた初歩の段階で、基礎的な韓国・朝鮮語をある程度理解し、それらを用いて表現できる。」程度のレベル感だそうです。

f:id:hapiposi:20210316215011p:plain

全問正解でした!

これは簡単でした。即答できるレベル。

英語でいうと、I have a penの様な初級レベルの文法でした。

ですので、単語さえ極めれば、十分合格できるかと思います。

パッチム問題も捻りなく、スタンダードな問いかな、という印象。

もちろん、韓国の読み書き、単語を覚えることが、そもそも大変なのですが、その基礎さえしっかりしていれば、結果につながるようなレベル感でした。

 

ちょっと背伸びな4級

HPによると、4級は「60分授業を80回受講した程度。基礎的な韓国・朝鮮語を理解し、それらを用いて表現できる。」程度のレベル感だそうです。

f:id:hapiposi:20210316220157p:plain

結果は、1問間違え。

くやし~!!!

これ、明後日と勘違いして答えを選んでしまったんですよね。

その答えをおかしいと思わなかったところからも、自身の韓国語の衰えを感じます。

でも、この問題のおかげで、一つ取り戻しました。コマウォヨ。

解いてみた実感としては、間違えたものの、5級との差はあまり感じられませんでした。会話問題に少し発展性があるかな、程度です。

あと、お正月の挨拶を問う問題があったり、その問いだけでは解けない問題があります。

基本的な挨拶であったり、多少の韓国文化にも触れている方は容易なレベル感に感じました。

 

ここまで来たら立派!3級

HPによると、3級は「60分授業を160回受講した程度。日常的な場面で使われる基本的な韓国・朝鮮語を理解し、それらを用いて表現できる。」程度のレベル感だそうです。

f:id:hapiposi:20210316221424p:plain

結果は、2問間違えでした!

問6はガチ間違えです。間違えというか、知らなかった。

비행기 태우지 마세요ってなに?調べたら「おだてる」という意味らしいです。

皆さん知っていました?もう知らなかった私を笑っちゃってください、、、

 

解いてみた実感としては、まぁ、合格はできるかなという印象です。

レベルは確実に上がってはいますが、単語の意味をしっかり理解して、(丸覚えではななく、使用法等、その単語自体のイメージを持つ)多少の表現方法を習得していれば問題ないかと。

ここまでは合格率も6割前後ともいいますし、確かにしっかり対策していれば大丈夫なレベルです。

勉強方法も5,4級と同じでいいかと思いますが、公式HPにも慣用句、四字熟語、ことわざも出題されるとあるので、ここの対策は特段重要になってくるかと思います。

 

急に合格率さがるよ準2級

HPによると、3級は「60分授業を240~300回受講した程度。日常的な場面で使われる韓国・朝鮮語に加え、より幅広い場面で使われる韓国・朝鮮語をある程度理解し、それらを用いて表現できる。」程度のレベル感だそうです。

噂ではここでガクッと合格率が探すそうですよ、、おーこわい

f:id:hapiposi:20210316223001p:plain

3問間違えでした。

そして、すみません、、ちょっと辛くなってきました。

5級から解き続けていることもありますが、難易度が急にあがるので、

解きながらもどっと疲れが。

それくらい、3級からのレベルはあがります。

準2級ともなると、慣用句や熟語のような表現問題が多くなります。

韓国語の日常会話をする分には、必要のないレベルかもしれませんが、

TOPIKの最難関の6級を目指す方は、通訳や翻訳、趣味で学んでいらしても、何かした高い目標をお持ちかと思います。

そういう方にとっては完全に韓国語を理解するためには、避けては通れない関門です。

そして、私もぶつかりました。圧倒的に表現知識が不足しております。

直近で諺対策をしていきます。

正当数としても、7問のみで、合格ラインの6割にはギリギリという結果。

唯一の救いは、自身の苦手分野がはっきりしているので、そこの対策だけ綿密にしていけたら、合格はできるかな、という実感です。

 

 

はぁ、、、今日は解き疲れたので寝ちゃいます!

明日、恐怖の2級と1級やってみますね。(おそらく全問不正解)

その結果をもって、次の試験で挑む級を決めていきます。

 

本日もありがとうございました。

明日も宜しくお願いします。